Archiv für den Monat: Februar 2012

20120225 Compliancegerechte Fachübersetzung für Recht / WP / Steuern

Compliancegerechte Fachübersetzung im Recht / WP / Steuern

Seit über 25 Jahren übersetzt die SPKG BATTENSTEIN GMBH in Düsseldorf für Rechtsanwälte, Rechtsabteilungen, Notare, Steuerberater, Wirtschaftsprüfer.

Kompetent übersetzt die SPKG BATTENSTEIN GmbH für Behörden und Gerichte sowie Privatkunden in allen Notwendigkeiten der juristischen Kommunikation mit Auslandsberührung.

Die SPKG BATTENSTEIN GMBH bietet weltweit Expertise auf dem Gebiet des Übersetzens von juristischen Fachtexten von der Abgabenordnung bis zum Zollrecht. Z.B.:

  • Aktionärsbriefe, Geschäftsberichte, Hauptversammlung
  • Ausschreibungen / Internationale Bieterverfahren
  • Immobilienrecht / Real Estate
  • Verträge und Vereinbarungen
  • Geburtsurkunden und Heiratsurkunden
  • Reisepässe, Ausweisdokumente
  • Unternehmensvereinbarungen, Satzungen, Protokolle, Emissionsprospekte
  • Handelsregisterauszüge
  • Bankdokumente, Finanzierungsunterlagen
  • Patentschriften, Patentanmeldungen, Patentprozesse
  • Rechtliche Gutachten / Technische Gutachten
  • Vorladungen, Schriftsätze, Gerichtsentscheidungen, eidesstattliche Erklärungen
  • Prüfungs- und Sachverständigenberichte
  • Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung, WP-Sachverhalte
  • Testamente und Vollmachten / Sterbeurkunden
  • Grundstücksübertragungsurkunden / Mietverträge
  • Schiedsgerichtssachverhalte
  • Zeugnisse
  • Konkursunterlagen und Dokumente

20120223 UNESCO PM: Internationaler Tag der Muttersprache

Pressemitteilung, 15. Februar 2012

Internationaler Tag der Muttersprache

Alle zwei Wochen geht eine Sprache verloren

Zum Internationalen Tag der Muttersprache am 21. Februar erinnert die UNESCO an die weltweite Vielfalt der Sprachen. Von den heute rund 6.000 gesprochenen Sprachen sind nach Einschätzung der UNESCO die Hälfte vom Verschwinden bedroht. Alle zwei Wochen geht eine Sprache verloren. Um die sprachliche Vielfalt zu fördern, legt die UNESCO in diesem Jahr den Fokus auf muttersprachlichen Unterricht und inklusive Bildung. Länder sollen ermutigt werden, Bildungsangebote und Schulunterricht in den jeweiligen Muttersprachen zu unterstützen.

„Jede Sprache ist nicht nur ein Zeichensystem für unsere Kommunikation im Alltag. Sie ist auch ein jeweils einzigartiges, über unzählige Generationen gewachsenes Reservoir an menschlichen Erfahrungen und Kenntnissen“, sagte Dr. Roland Bernecker, Generalsekretär der Deutschen UNESCO-Kommission. „Verschwindet eine Sprache, verliert die Weltgemeinschaft ein Stück Wissen über sich selbst. Das Bewahren von Sprachen bedeutet stets auch eine Anerkennung der wichtigen Werte regionaler Identität.“

In Deutschland finden vielfältige Aktionen am Tag der Muttersprache statt wie etwa in Saarbrücken die grenzüberschreitende Veranstaltung „Muddaschpròòch!“. Das Dreiländereck Deutschland, Frankreich und Luxemburg hat eine facettenreiche Sprachkultur. Im Saarland, in Rheinland-Pfalz, Lothringen und Luxemburg werden nicht nur Deutsch und Französisch gesprochen, sondern auch die Mundarten Moselfränkisch und Rheinfränkisch.

Seit dem Jahr 2000 ist der Internationale Tag der Muttersprache ein Welttag zur Förderung sprachlicher und kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit. Der UNESCO-Atlas der Bedrohten Sprachen verzeichnet derzeit 2.474 Sprachen nach Name, Bedrohungsgrad und Region, darunter befinden sich auch 230 Sprachen, die seit 1950 verschwunden sind. Der Atlas wird wöchentlich aktualisiert.

Dass Sprachen gefährdet sind, hat vielfältige Gründe. Krieg, Vertreibung und Stigmatisierung gehören ebenso dazu wie Migration und Vermischung der Sprachen. Auch neue Informationsmedien begünstigen den weltweiten Einfluss einzelner „großer“ Sprachen, insbesondere des Englischen.  Ein wichtiger Faktor zur Stärkung gefährdeter Sprachen ist eine positive Einstellung zur eigenen Muttersprache.

Weitere Informationen:

Informationen zur Initiative „Muddaschpròòch

UNESCO-Weltatlas der bedrohten Sprachen

Informationen zum Tag der Muttersprache