Archiv für den Monat: Juni 2012

20120616 Wörterbuch Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht = Dictionary of Intellectual Property and Unfair Competition Law

Empfehlung der SPKG BATTENSTEIN GmbH:

Wörterbuch Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht = Dictionary of Intellectual Property and Unfair Competition Law

30.000 Stichworte professionell übersetzt

Englisch – Deutsch / Deutsch – Englisch = English – German / German – English

Lexikon/Wörterbuch
2011. Buch. XXIII, 692 S.: mit faltbarer Periodentafel der Elemente. Gebunden
C.H.BECK ISBN 978-3-406-56187-0
(In Gemeinschaft mit Helbing & Lichtenhahn/Bas

Hier der Link zum Titel:

http://www.beck-shop.de/Kettler-Woerterbuch-Gewerblicher-Rechtsschutz-Dictionary-of-Intellectual-Property-Terms/productview.aspx?product=20497

 

20120615 Relevante Compliancegerechte Fachübersetzungen für Finanzdienstleister u.a.: Accounting & Structured Finance, Regulatory, Reporting oder Risk Management nach DIN EN 15038

Heute bestellt - morgen geliefert SPKG BATTENSTEIN GmbH Juristische Übersetzungen weltweit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die SPKG BATTENSTEIN GmbH übersetzt compliancewahrend, fristgerecht und zeitnah relevante Sachverhalte für Finanzdienstleister und Wirtschaftskanzleien.

Die Beachtung der Compliance hat absolute Priorität bei unseren Fachübersetzungen Legal & Finance.

Unser SPKG BATTENSTEIN-Prinzip: Absolute Vertraulichkeit & Expertise durch Übersetzungen von festbeschäftigten Fachübersetzern, RAE/STB/WP/Finanzanalysten seit 1984.

Referenzen nennen wir Ihnen gerne.

 

 

20120607 Niederländisch-Übersetzungen RECHT / Wirtschaftsprüfung / STEUERN

Die SPKG BATTENSTEIN GmbH ist Ihr kompetenter Dienstleister für zeitnahe Übersetzungsdienstleistungen RECHT / WP / STEUERN und Technische Dokumentation nach DIN EN 15038 in allen Weltsprachen.

Die Zielsprache ist grundsätzlich Muttersprache des Fachübersetzers. Eine abgeschlossene Hochschulausbildung respektive Fachübersetzerausbildung mit Spezialisierung ist für die Fachübersetzer der SPKG BATTENSTEIN Voraussetzung.

Wir erstellen für Sie gerne unter anderem auch Übersetzungen in den Kombinationen Deutsch-Niederländisch, Englisch-Niederländisch und Niederländisch-Deutsch, Niederländisch-Englisch in beglaubigter Form fachkompetent und zeitnah.

Praxisbeispiele unserer Niederländisch-Fachübersetzungen bilden u.a. Juristische Übersetzungen Niederländisch, Technische Übersetzungen Niederländisch, Wissenschaftliche Übersetzungen Niederländisch

Im Bereich der Rechtlichen und  Technischen Übersetzungen / Legal & Finance Niederländisch übersetzen wir seit mehr als 28 Jahren Sachverhalte aus den Fachdiziplinen:

Abgabenordnung und Steuerrecht, Arbitration, Architektur- und Bauwirtschaft, Auditing, Automotive, Aviation, Banking & Finance, Bioscience, Compliance, Communications, Copyright –  Marken- und Wettbewerbsrecht, Corporate, Corporate Restructuring and Insolvency, Energie- und Versorgungswirtschaft, Energy and Utilities, Financial Services, Food and Beverage, Gewerblicher Rechtsschutz, Healthcare, Information Technology, Intellectual Property, Life Sciences, Maschinenbau, Media, Patente, Patents and Know How, Real Estate, Rückversicherung, Steuerrecht / Tax, Trade and Customs, Urheberrecht, Vergaberecht, Versicherungsrecht, Wirtschaftsprüfung, Zollrecht

SPKG BATTENSTEIN GmbH Fachübersetzungen RECHT / WP / STEUERN & Technische Dokumentation nach DIN EN 15038. 21 Partnerbüros weltweit in Europa, Amerika & Asien.

Ihre Übersetzung / Heute bestellt – morgen geliefert

7-Tage-Hotline +49 211 370028

 

 

Ob Sie ein Dokument auf Italienisch übersetzen oder aber ein Zeugnis oder eine Urkunde auf Portugiesisch benötigen, einen Text von Niederländisch auf Deutsch übersetzen oder einen Mietvertrag auf Englisch übersetzen möchten – der Fachübersetzungsdienst bietet Ihnen terminologietreue Übersetzungen für nahezu allen Fachgebiete und Sprachen. Senden Sie uns einfach Ihren Text per Email und bitten Sie um ein kostenloses Angebot.

 

20120602 Düsseldorf liebt Japan / Japan liebt Düsseldorf / Japantag 2012

20120602 Düsseldorf liebt Japan / Japan liebt Düsseldorf / Japantag 2012

Bis zu 1 Mio. Besucher, Japanische Lebenskultur an der Rheinuferpromenade bis zum Schlossturm,

Eröffnung durch OB Dirk Elbers und die führenden Repräsentanten der Japanischen Gemeinde, Aktionstände zum Thema Japan, Mangas und Cos-Player, zum Abschluss ein gigantisches Japanisches Feuerwerk zur Zelebrierung der Freundschaft zwischen Düsseldorf und Japan, wir Düsseldorfer lieben Japan!

Düsseldorf, die traditionelle Hochburg Japans in Europa, erwartet am 2. Juni viele hunderttausend Besucher aus nah und fern. Die Japanische Gemeinde Düsseldorf beteiligt sich intensiv an der Gestaltung des deutsch-japanischen Kultur- und Begegnungsfestes. Insgesamt leben rund 7.000 Japaner in der Stadt.

Vor dem abendlichen Feuerzauber als Höhepunkt verwandelt sich Düsseldorf einen ganzen Tag lang in „Japan am Rhein“. Spezialitäten wie Sushi, Sashimi oder Tempura stärken die Besucher. Sportliche Präsentationen, zahlreiche Informations- und Mitmachstände zur japanischen Kultur und ein großer Bereich für Manga-Fans bilden ein vielfältiges Angebot.

Um 13:00 Uhr beginnt das Programm auf der Hauptbühne am Burgplatz. Mitreißende Taiko-Trommelklänge sowie ein musikalischer Top-Act aus Japan  auf der Hauptbühne sind die musikalischen Höhepunkte des Tages. Um ca. 23:00 Uhr können die Besucher ein japanisches Feuerwerk erleben, das eigens für diesen Tag von japanischen Feuerwerkskünstlern kreiert wird.

Unser Link zum Sommerfest am 02.Juni 2012

http://www.japantag-duesseldorf-nrw.de/

Japanische Übersetzungen

 

20120601 Medizin & Übersetzung Das HEXAL Englischwörterbuch Medizin

TERMINOLOGIE für die PRAXIS  Empfehlung

HEXAL ENGLISCH WÖRTERBUCH MEDIZIN

http://www.englischwoerterbuch-medizin.de/

 

Deutsch Englisch:  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Englisch Deutsch:  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

HEXAL Englischwörterbuch Medizin

Deutsch Englisch
Englisch Deutsch

Das kompakte Wörterbuch mit über 30.000 medizinischen Begriffen pro Sprache (insgesamt 60.000)

__________________________________________________________________________________