Schlagwort-Archive: Eilübersetzung auch an Feiertagen und Wochenden

20120528 Steuerrecht: Übersetzungen für die Finanzbehörde gemäß § 87 AO fristgerecht erstellt durch die SPKG BATTENSTEIN GmbH

Übersetzungen für die Finanzbehörde gemäß § 87 AO fristgerecht erstellt durch die SPKG BATTENSTEIN GmbH / Heute bestellt – morgen geliefert:

Beglaubigte Übersetzungen von Anträgen, Eingaben, Belegen, Urkunden oder sonstigen Dokumenten wie Bilanzen, Satzungen und Verträgen zur fristwahrenden Vorlage bei den Finanzbehörden werden seit mehr als 25 Jahren durch die SPKG BATTENSTEIN GmbH

in und aus allen Weltsprachen erstellt.

__________________________________________________________________________

§ 87 AO / Vorlage einer beglaubigten Übersetzung
Die Amtssprache Ist Deutsch

(1) Die Amtssprache ist Deutsch.

(2) Werden bei einer Finanzbehörde in einer fremden Sprache Anträge gestellt oder Eingaben, Belege, Urkunden oder sonstige Dokumente vorgelegt, kann die Finanzbehörde verlangen, dass unverzüglich eine Übersetzung vorgelegt wird. In begründeten Fällen kann die Vorlage einer beglaubigten oder von einem öffentlich bestellten oder beeidigten Dolmetscher oder Übersetzer angefertigten Übersetzung verlangt werden. Wird die verlangte Übersetzung nicht unverzüglich vorgelegt, so kann die Finanzbehörde auf Kosten des Beteiligten selbst eine Übersetzung beschaffen. Hat die Finanzbehörde Dolmetscher oder Übersetzer herangezogen, erhalten diese eine Vergütung in entsprechender Anwendung des Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes.

(3) Soll durch eine Anzeige, einen Antrag oder die Abgabe einer Willenserklärung eine Frist in Lauf gesetzt werden, innerhalb deren die Finanzbehörde in einer bestimmten Weise tätig werden muss, und gehen diese in einer fremden Sprache ein, so beginnt der Lauf der Frist erst mit dem Zeitpunkt, in dem der Finanzbehörde eine Übersetzung vorliegt.

(4) Soll durch eine Anzeige, einen Antrag oder eine Willenserklärung, die in fremder Sprache eingehen, zugunsten eines Beteiligten eine Frist gegenüber der Finanzbehörde gewahrt, ein öffentlich-rechtlicher Anspruch geltend gemacht oder eine Leistung begehrt werden, so gelten die Anzeige, der Antrag oder die Willenserklärung als zum Zeitpunkt des Eingangs bei der Finanzbehörde abgegeben, wenn auf Verlangen der Finanzbehörde innerhalb einer von dieser zu setzenden angemessenen Frist eine Übersetzung vorgelegt wird. Andernfalls ist der Zeitpunkt des Eingangs der Übersetzung maßgebend, soweit sich nicht aus zwischenstaatlichen Vereinbarungen etwas anderes ergibt. Auf diese Rechtsfolge ist bei der Fristsetzung hinzuweisen.

__________________________________________________________________________

 

Fachübersetzungen RECHT / WP / STEUERN nach DIN EN 15038 in und aus allen Weltsprachen durch öffentlich bestellte / beeidigte Übersetzer. Fristwahrende beglaubigte Eilübersetzungen für Rechtsanwälte / Wirtschaftsprüfer / Steuerberater.

 

Übersetzungen für die Finanzbehörde gemäß § 87 AO fristgerecht erstellt durch die SPKG BATTENSTEIN GmbH / Heute bestellt – morgen geliefert:

 

Service-Tel: +49 211 370028

 

20110430 SPKG BATTENSTEIN GmbH-Terminologielink: Wo finde ich EU-Terminologie/Tätigkeiten/Palament der EU in 22 Sprachen?

Wo finde ich EU-Terminologie/Tätigkeiten/Palament der EU in 22 Sprachen?

Terminologielink:

EuroVoc, mehrsprachiger Thesaurus der EuropäischenUnion

http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=de

EuroVoc ist ein mehrsprachiger multidisziplinärer Thesaurus, der die Terminologie der Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union abdeckt, wobei der Schwerpunkt auf der parlamentarischen Tätigkeit liegt. EuroVoc ist verfügbar in den 22 Amtssprachen der Europäischen Union (Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch und Ungarisch), in der Sprache eines Kandidatenlandes (Kroatisch) und in der Sprache eines weiteren Landes (Serbisch).

EuroVoc wird vom Amt für Veröffentlichungen verwaltet. Dabei werden ein ontologiebasiertes Thesaurusmanagement und semantische Webtechnologien gemäß den W3C-Empfehlungen eingesetzt und die neuesten Trends auf dem Gebiet der Thesaurus-Normen berücksichtigt.

Benutzt wird der EuroVoc-Thesaurus unter anderem vom Europäischen Parlament, dem Amt für Veröffentlichungen, den nationalen und regionalen Parlamenten in Europa, sowie auch von nationalen Verwaltungen und privaten Nutzern in der EU und anderen Staaten.

Links zu anderen Versionen von EuroVoc:

  • EuroVoc, Europar Batasunaren thesaurus eleaniztuna
    Baskisch
  • EuroVoc, el tesaurus multilingüe de la Unió Europea
    Katalanisch
  • EuroVoc, многоязычный тезаурус Европейского Союза
    Russisch

20100409 Anfragen und Aufträge für Eilübersetzungen werden von der SPKG BATTENSTEIN GmbH auch an Wochenenden und Feiertagen beantwortet

Eilübersetzungen können bei der SPKG BATTENSTEIN GmbH auch an Wochenenden und Feiertagen angefragt und beauftragt werden. Wie funktioniert der Eilübersetzungs-Service der SPKG BATTENSTEIN GmbH?
1) Sie senden uns bitte per EMail an: languages@battenstein.de die betreffenden Dokumente mit Fristangabe respektive Terminwunsch.
2) Unsere Produktion meldet sich noch am gleichen Tag bei Ihnen mit Kostenvoranschlag und Terminangabe/Terminbestätigung. 3) Sie erteilen uns per EMAil Ihre Auftragsbestätigung.