Schlagwort-Archive: Tschechisch

20101118 Amtssprachen-Eilübersetzung in der EU

Die SPKG BATTENSTEIN erstellt ganzjährig Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung. Eilübersetzungen-Service-Tel.: +49(0)211 3700 28

Amtssprachen-Eilübersetzung in der EU

Die 23 Amts- und Arbeitssprachen der Europäischen Union sind Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Bulgarisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Dänisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Deutsch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Englisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Estnisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Finnisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Französisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Griechisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Irisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Italienisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Lettisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Litauisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Maltesisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Niederländisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Polnisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Portugiesisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Rumänisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Schwedisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Slowakisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Slowenisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Spanisch, Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Tschechisch und Amtssprachen-Eilübersetzung und beglaubigte Übersetzung Ungarisch.

Geschichte der EU-Amtssprachen / Status der Amts- und Arbeitssprache

Erste Amts- und Arbeitssprachen der EU wurden durch die 1958 erlassene erste Gemeinschaftsverordnung bestimmt. Es handelte sich dabei mit Deutsch, Französisch, Italienisch und Niederländisch um die Sprachen der damaligen Mitgliedstaaten. Da viele neue Länder der Europäischen Union beigetreten sind, ist auch die Zahl der Amts- und Arbeitssprachen gestiegen. Dennoch gibt es weniger Amtssprachen als Mitgliedstaaten, da einige Länder dieselben Sprachen verwenden. Beispielsweise sind die Amtssprachen in Belgien Niederländisch, Französisch und Deutsch, auf Zypern ist die Amtssprache Griechisch, das dort von der Mehrheit der Bevölkerung gesprochen wird.

Der Status einer Amts- und Arbeitssprache der EU bedeutet, dass:

  • Dokumente in jeder dieser Sprachen bei den EU-Institutionen eingereicht und Antworten in jeder dieser Sprachen erhalten werden können;
  • EU-Verordnungen und andere Rechtsvorschriften sowie das Amtsblatt der Europäischen Union in den Amts- und Arbeitssprachen veröffentlicht werden.

Aufgrund zeitlicher und finanzieller Restriktionen werden jedoch nur relativ wenige Arbeitsunterlagen in alle Sprachen übersetzt. Also verwendet die Europäische Kommission in der Regel Englisch, Französisch und Deutsch als Verfahrenssprachen, wohingegen das Europäische Parlament je nach Bedarf seiner Mitglieder Übersetzungen in verschiedenen Sprachen bereitstellt.

SPKG BATTENSTEIN GmbH Amtssprachen-Eilübersetzungsservice-Tel.: +49(0)211 370028

SPKG BATTENSTEIN GmbH - Eilübersetzung für NRW - Recht + Technik

SPKG BATTENSTEIN GmbH - Eilübersetzung für NRW - Recht + Technik