Schlagwort-Archive: Übersetzer Steuern

20190105 Steuerrechtliche Übersetzungen weltweit = SPKG BATTENSTEIN GmbH

Im Bereich Steuerrechtliche Übersetzung / Tax Translation bieten wir unseren Kunden ein umfassendes Angebot an Übersetzungsleistungen.

Die Steuerberatung unterliegt einem starken Wandel, Globalisierung und Digitalisierung sind nur zwei wesentliche Treiber.

Unsere Teams übersetzen die neuen Entwicklungen im nationalen und internationalen Steuerrecht und nutzen dabei auch die Expertise unserer internationalen Partner.

Wir übersetzen Sachverhalte aus grundlegenden Steuerberater-Tätigkeiten ebenso wie für komplexe Themengebiete (Übersetzungen für Verbände & Wissenschaftsübersetzung).

Beglaubigte Übersetzungen für Steuererklärung, Jahresabschluss, die Einführung eines Tax Compliance Management Systems und vieles mehr.

Übersetzung M&A

Übersetzung Deal Advisory

Übersetzung Tax Compliance

Übersetzung Family Offices

Übersetzung Bundesanzeiger

Übersetzung Jahresabschlüsse

Übersetzung Betriebsprüfung & Streitbeilegung

Übersetzung Zollrecht, Umsatzsteuer, Quellensteier

Übersetzung Unternehmenskäufe im In und Ausland

Übersetzung Steuerliche Due Diligence Prüfung

Übersetzung Verständigungsverfahren

Übersetzung Restrukturierungen

20181216 Beglaubigte Übersetzungen für Rechtsanwälte, Steuerberater und Wirtschaftsprüfer // weltweit

Beglaubigte Übersetzungen als Eilübersetzung // weltweit // alle Weltsprachen //
Beglaubigte Übersetzungen für Rechtsanwälte, Steuerberater undWirtschaftsprüfer =

SPKG BATTENSTEIN GmbH / Düsseldorf

Info Tel.  +49 211 370028

Sie senden an unsere Emailadresse

Sie senden an unsere Emailadresse das zu beglaubigende Dokument.

Sie teilen uns mit für welches Bestimmungsland und für welche Behörde Ihre Dokumente übersetzt und beglaubigt werden müssen

Ihr Übersetzer ist muttersprachlicher Fachübersetzer / Expertenübersetzer mit der erforderlichen Beeidigung/Vereidigung und Qualifikationen zur Beglaubigung.

Sie erhalten von uns die mit Stempel und Unterschrift versehene, Beglaubigte Übersetzung postalisch / per DHL zugeschickt.

FAQ: Was ist eine Beglaubigung ?

Beglaubigungen sind Echtheitsbescheinigungen, die die Vollständigkeit und Richtigkeit einer Übersetzung bescheinigen. Sie können nur von einem zur Beglaubigung beeidigten oder vereidigten Übersetzer ausgestellt werden und sind als gedrucktes Original mit Stempel und Unterschrift rechtsgültig.

Die beglaubigenden Übersetzer werden vom jeweils zuständigen Landgericht zur Beglaubigung beeidigt oder vereidigt. Die Formulierung variiert nach Bundeslandunterschiedlich. Die Bedeutung ist aber identisch.

Wichtig ist, dass eine Beglaubigung keine Auskunft über die Echtheit des Ausgangsdokuments enthält. Diese muss, im erforderlichen Fall, von einem Notar bestätigt werden.

20110902 Fachkonferenz: SPRACHEN & BERUF 2011 26.-28.Oktober 2011 Radisson Blu Hotel Berlin

10. Konferenz für Fachsprachen & Business Kommunikation

in der internationalen Wirtschaft

26.-28.Oktober 2011

Radisson Blu Hotel Berlin

 

Russell Stannard und Kathryn Board eröffnen die Sprachen und Beruf 2011

Berlin. Vom 26. bis 28. Oktober wird die Sprachen und Beruf, Konferenz für Fremdsprachen und Business Kommunikation, erstmals in Berlin im Radisson Blu Hotel stattfinden. Die zehnte Sprachen und Beruf eröffnen Russell Stannard sowie Kathryn Board. Der britische Universitäts-Professor Stannard ist bekannt für seine Online-Videos, mit denen er Lehrern und Trainern Web 2.0 Tools näher bringt. Dank ihrer langjährigen internationalen Berufserfahrung ist Kathryn Board bestens vertraut mit interkulturellen und mehrsprachigen Herausforderungen im Wirtschaftsleben.

Auf der Fachkonferenz dreht sich alles um das Zusammenspiel von Fremdsprachen, interkultureller Kommunikation und erfolgreichem internationalen Handeln. Wie machen Unternehmen ihre Mitarbeiter fit für die Arbeit auf dem globalen Markt? Welche interkulturellen Kompetenzen entscheiden über den Erfolg im internationalen Geschäft? Wie können bei der voranschreitenden Internationalisierung der Arbeitswelt fremdsprachige Fachkräfte in den Arbeitsprozess integriert werden? Sind es tatsächlich die Sprachkenntnisse die zur erfolgreichen Zusammenarbeit führen? Diese und weitere Fragen diskutieren im weiteren Konferenzprogramm Experten und Meinungsführer. Die Sprachen und Beruf wendet sich an Personalverantwortliche in Unternehmen und Institutionen, Weiterbilder und Trainer, die sich mit fremdsprachlicher Weiterbildung und interkultureller Kommunikation beschäftigen.

Zeitnah zur Konferenz findet vom 28. bis 30. Oktober die EXPOLINGA Berlin, die führende Messe für Sprachen und Kulturen im deutschsprachigen Raum, in Berlin statt. Rund 200 Aussteller aus 30 Ländern präsentieren ihre Angebote zum Fremdsprachenlernen und -lehren. Für Teilnehmer der Sprachen und Beruf ist der Eintritt frei.

Informationen zu den Themen gibt es auf der Konferenzwebseite unter www.sprachen-beruf.com.

SPRACHEN & BERUF 2011

Konferenz für Fremdsprachentraining & Business Kommunikation in der internationalen Wirtschaft

26. – 28. Oktober 2011

Radisson Blu Hotel Berlin

Teilnahme: 400 Euro, Studenten 190 Euro, Gruppenpreise auf Anfrage

Veranstalter: ICWE GmbH, www.icwe.net

Kontakt: Katharina Götze, Tel.: +49 (0)30 310 18 18-0,

info@sprachen-beruf.com, www.sprachen-beruf.com

20110428 Übersetzungen im Steuerrecht / Wörterbuch für Steuerfachbegriffe DE-NL-EN-FR-ES

Übersetzungen im Steuerrecht / Wörterbuch für Steuerfachbegriffe DE-NL-EN-FR-ES

Die Seiten der Bayerischen Finanzämter enthalten ein Steuerlexikon-PDF-Dokument, wenn es um grenzübergreifende steuerliche Probleme geht. Das Steuerlexikon besteht aus einem Wörterbuch, welches die wichtigsten steuerlichen Begriffe in die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und  Holländisch enthält.

Link zum Wörterbuch:

http://www.steuerartenueberblick.de/woerterbuch-fuer-steuerfachbegriffe.pdf

Das Wörterbuch beinhaltet eine Zusammenstellung von steuerlichen Fachbegriffen folgender Sprachen:

• Deutsch,
• Holländisch,
• Englisch,
• Französisch und
• Spanisch.
Für die Suche verwenden Sie bitte die Suchfunktion Ihres Acrobat Readers.

Die SPKG BATTENSTEIN GmbH übersetzt beglaubigt Sachverhalte des Steuerrechts in und aus allen Weltsprachen.

20110410 FAQ Steuerberater: Wo finde ich eine Übersetzung der Abgabenordnung (AO) in Englisch?

FAQ Steuerberater: Wo finde ich eine Übersetzung der Abgabenordnung (AO) in Englisch?

http://bundesrecht.juris.de/englisch_ao/index.html

The Fiscal Code of Germany

Full text in format:   HTML PDF

Übersetzung der Abgabenordnung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Finanzen.

Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Finance.

____________________________________________________________________________________

Die SPKG BATTENSTEIN GmbH erstellt beglaubigte Übersetzungen für Steuerberater und Wirtschaftsprüfer.

Eilübersetzungen und Fristenwahrung, auch für umfangreiche Übersetzungen, erstellt respektive garantiert die SPKG BATTENSTEIN GmbH seit mehr als 25 Jahren.