Schlagwort-Archive: Übersetzung für den EuGH

20100508 Die SPKG BATTENSTEIN GmbH übersetzt Recht europaweit / Übersetzungsfragen zum EuGH

EuGH: Welche Sprachen sind anzuwenden respektive zu übersetzen?

Die Verfahrenssprache kann grundsätzlich jede Amtssprache der Europäischen Union sein.

Die Auswahl trifft die Klage erhebende Partei, bezogen auf das 1)  Vorabentscheidungsverfahren ist es die Sprache im Mitgliedsland des anfragenden Gerichts, bezogen auf  2) Klagen gegen einen Mitgliedstaat wird dessen Amtssprache   (auch mehrere) Verfahrenssprachen angewandt. Zweck dieser Regelung: Es soll sichergestellt werden, dass jeder Angehörige der Europäischen Union in seiner Sprache Rechtshandlungen vornehmen kann.

Alle Verfahrensdokumente werden in die Verfahrenssprache sowie ins Französische –  die interne Arbeitssprache des EuGH übersetzt. Vorabentscheidungsersuchen sowie die Urteile von EuGH und EuG werden in alle Amtssprachen übersetzt.

Die Mitteilungen des Generalanwalts, der sich in seiner Muttersprache äußern kann, werden in die Verfahrenssprache(n) und alle Amtssprachen übersetzt.